lunes, 25 de agosto de 2008

Más lunas

Este verano tuvo varias noches despejadas, así que aproveché de usar mi camarita amiga para sacar algunas fotos. Después de varios días de resultados infructuosos (es bastante complicado hacer que una cámara automática saque con la exposición correcta de noche), salió una foto relativamente decente.
Posted by Picasa

jueves, 21 de agosto de 2008

Come si chiama quella cosa in italiano?

Dicen que el idioma italiano es el más parecido al español y que, con un poco de práctica, cualquier hispano-parlante puede dominar en poco tiempo. Sin embargo, como en todo orden de cosas, los malentendidos están a la orden del día. De muestra, un botón: la foto de más abajo la sacó mi querida hermanita en su viaje por Italia.

¿Quién se atrevería a comprar en esa panadería? Creo que las mismas personas que comerían en el restaurante de la foto de más abajo (esta es en USA).



Cuando uno ve una panadería llamada "Mosca" o un restaurante que dice "ta cochina", no es que den muchas ganas de entrar :P

En fin, si uno quiere aprender de otras culturas (o recordar cosas de la propia), no hay nada mejor que reirse de las "incompatibilidades lingüísticas". Vean esta otra, por ejemplo, que también la sacó mi hermana en Italia:

Seguramente el granjero del dibujo tenía, aparte de su huerto, algunas vacas. Con la leche fabricó el queso de la foto de más abajo, que luego exportó a Colombia.


Lamentablemente, en Chile, el queso de don Pietro no tuvo mucha demanda.